Đạo Phật Khất Sĩ
CHÀO MỪNG QUÝ VỊ ĐÃ GHÉ THĂM TRANG NHÀ. CHÚC QUÝ VỊ AN VUI VỚI PHÁP BẢO CAO QUÝ !


Đại sứ quán Cộng hòa Liên bang Brazil gửi thông điệp chúc mừng Vesak 2014

THÔNG ĐIỆP CHÚC MỪNG

Đại lễ Vesak Liên Hiệp Quốc 2014

 

Thay mặt Đại sứ quán Brazil tại Hà Nội, tôi xin gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến tất cả các đại biểu tham dự Đại lễ Vesak, kỷ niệm ba sự kiện trọng đại - Phật đản, Thành đạo và Nhập diệt trong cuộc đời của Đức Phật. Suốt hơn 2500 năm qua, những lời dạy vượt thời gian của Ngài vẫn luôn phù hợp và không ngừng đóng góp cho đời sống tâm linh của nhân loại.

Kể từ năm 1999, được sự công nhận của Tổ chức Liên Hiệp Quốc (LHQ) về ý nghĩa và giá trị của đạo Phật, Đại lễ Vesak được tổ chức kỷ niệm trọng thể tại Trụ sở chính của LHQ cũng như tại các chi nhánh trực thuộc trên khắp thế giới. Tôi hy vọng những lý tưởng thiêng liêng hoài niệm trong Đại lễ Vesak mãi mãi chuyển thông điệp của Đức Thế Tôn lan rộng khắp nơi để mọi người có thể áp dụng trong đời sống.

Tôi xin kính chúc Đại lễ Vesak tổ chức tại Ninh Bình thành công tốt đẹp. Tôi mong sao những thông điệp về hòa bình, thiện nguyện và lòng từ bi của đạo Phật ngày càng truyền xa hơn nữa tạo thêm sức mạnh cho nhân loại trong việc kiến tạo một thế giới tốt đẹp hơn.

Vitoria Alice Cleaver

Đại sứ Cộng hòa Liên bang Brazil

 

Nguyên tác tiếng Anh: 

 

Embassy of Federative Republic of Brazil

UN VESAK DAY 2014

From Embassy of Federative Republic of Brazil

I offer on behalf of the Brazilian Embassy in Hanoi best wishes to all those celebrating Vesak Day, which marks the birth, enlightenment and passing away of Lord Buddha. For over two and half millennia Buddha’s timeless teachings remain relevant and continue to contribute to the spirituality of humanity.

Since 1999 approval of the UN resolution acknowledging that contribution, Vesak Day is commemorated at the UN Headquarters and at UN missions around the world. I hope the spiritual ideals remembered at the Day of Vesak continue to make Buddha’s messages more known worldwide in order they can reach universal application. 

I wish the celebrations in Ninh Binh Province every success. I sincerely hope the messages of peace, goodwill and compassion of Buddhism are further spread to strengthen men’s efforts to create a better world.

Vitoria Alice Cleaver

Ambassador,
Federative Republic of Brazil

    Chia sẻ với thân hữu:

Các bài viết liên quan